Fournir un travail solide ensemble

Freelances spécialisés dans les langues : bienvenue !

LexiQ cherche constamment des traducteurs, des sous-titreurs et des audiodescripteurs indépendants. Des professionnels des langues ambitieux qui partagent notre mission : fournir des sous-titres, des audiodescriptions et des traductions de haute qualité. Nous envisageons la collaboration avec nos freelances dans une optique d’enrichissement mutuel et de synergie. Notre leitmotiv ? Le partage des connaissances et la fourniture d’un travail irréprochable, ensemble.

Nous confions toutes nos missions de traduction à des locuteurs natifs.
Vous souhaitez rejoindre le cercle des précieux partenaires de LexiQ ? Faites-nous part de vos points forts et de vos combinaisons linguistiques.

Stage : passez maître dans l’art du sous-titrage

Les langues vous passionnent et vous souhaitez apprendre les ficelles du sous-titrage ? Vous avez frappé à la bonne porte. LexiQ dispose, en effet, d’une riche expertise. Renseignez-vous sur nos possibilités de stage et devenez un virtuose du sous-titrage.

Nous serions ravis de vous donner l’impulsion qui lancera votre carrière professionnelle.

À quoi vous attendre ?

À qui s’adresse le stage ?

Aux étudiants en linguistique appliquée ou en traduction qui souhaitent effectuer un stage de traduction/sous-titrage chez LexiQ.

En savoir plus sur les possibilités de stage ? Contactez-nous.