{"id":1288,"date":"2023-09-07T07:58:58","date_gmt":"2023-09-07T05:58:58","guid":{"rendered":"https:\/\/lexiq.be\/services\/sous-titrage\/"},"modified":"2024-10-22T14:15:38","modified_gmt":"2024-10-22T12:15:38","slug":"sous-titrage","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/services\/sous-titrage\/","title":{"rendered":"Sous-titrage"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"1288\" class=\"elementor elementor-1288 elementor-92\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"has_eae_slider elementor-element elementor-element-19fdb04 e-con-full e-flex e-con e-parent\" data-eae-slider=\"95284\" data-id=\"19fdb04\" data-element_type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ef3ae81 elementor-widget elementor-widget-template\" data-id=\"ef3ae81\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"template.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-template\">\n\t\t\t\t\t<div data-elementor-type=\"section\" data-elementor-id=\"435\" class=\"elementor elementor-435\" data-elementor-post-type=\"elementor_library\">\n\t\t\t<div class=\"has_eae_slider elementor-element elementor-element-bfeed72 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-eae-slider=\"10318\" data-id=\"bfeed72\" data-element_type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;,&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-290bd50 elementor-invisible elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"290bd50\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;_animation&quot;:&quot;fadeInUp&quot;}\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Le sous-titrage : <\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-32cc1bd elementor-invisible elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"32cc1bd\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;_animation&quot;:&quot;fadeInUp&quot;,&quot;_animation_delay&quot;:200}\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">une valeur ajout\u00e9e in\u00e9gal\u00e9e pour votre film<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"has_eae_slider elementor-element elementor-element-d3fdf5f elementor-hidden-desktop elementor-hidden-mobile e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-eae-slider=\"81154\" data-id=\"d3fdf5f\" data-element_type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;,&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c9ff3e0 elementor-nav-menu__align-center elementor-nav-menu--dropdown-mobile elementor-nav-menu__text-align-aside elementor-nav-menu--toggle elementor-nav-menu--burger elementor-widget elementor-widget-nav-menu\" data-id=\"c9ff3e0\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;layout&quot;:&quot;horizontal&quot;,&quot;submenu_icon&quot;:{&quot;value&quot;:&quot;&lt;svg class=\\&quot;e-font-icon-svg e-fas-caret-down\\&quot; viewBox=\\&quot;0 0 320 512\\&quot; xmlns=\\&quot;http:\\\/\\\/www.w3.org\\\/2000\\\/svg\\&quot;&gt;&lt;path d=\\&quot;M31.3 192h257.3c17.8 0 26.7 21.5 14.1 34.1L174.1 354.8c-7.8 7.8-20.5 7.8-28.3 0L17.2 226.1C4.6 213.5 13.5 192 31.3 192z\\&quot;&gt;&lt;\\\/path&gt;&lt;\\\/svg&gt;&quot;,&quot;library&quot;:&quot;fa-solid&quot;},&quot;toggle&quot;:&quot;burger&quot;}\" data-widget_type=\"nav-menu.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<nav aria-label=\"Menu\" class=\"elementor-nav-menu--main elementor-nav-menu__container elementor-nav-menu--layout-horizontal e--pointer-underline e--animation-fade\">\n\t\t\t\t<ul id=\"menu-1-c9ff3e0\" class=\"elementor-nav-menu\"><li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-624\"><a href=\"https:\/\/lexiq.be\/diensten\/ondertiteling\/\" class=\"elementor-item\">Sous-titrage<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-625\"><a href=\"https:\/\/lexiq.be\/diensten\/soorten-ondertiteling\/\" class=\"elementor-item\">Les types de sous-titrage<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-626\"><a href=\"https:\/\/lexiq.be\/diensten\/audiodescriptie\/\" class=\"elementor-item\">Audiodescription<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-627\"><a href=\"https:\/\/lexiq.be\/diensten\/vertaling\/\" class=\"elementor-item\">Traduction<\/a><\/li>\n<\/ul>\t\t\t<\/nav>\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-menu-toggle\" role=\"button\" tabindex=\"0\" aria-label=\"Menu Toggle\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t<svg aria-hidden=\"true\" role=\"presentation\" class=\"elementor-menu-toggle__icon--open e-font-icon-svg e-eicon-menu-bar\" viewBox=\"0 0 1000 1000\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M104 333H896C929 333 958 304 958 271S929 208 896 208H104C71 208 42 237 42 271S71 333 104 333ZM104 583H896C929 583 958 554 958 521S929 458 896 458H104C71 458 42 487 42 521S71 583 104 583ZM104 833H896C929 833 958 804 958 771S929 708 896 708H104C71 708 42 737 42 771S71 833 104 833Z\"><\/path><\/svg><svg aria-hidden=\"true\" role=\"presentation\" class=\"elementor-menu-toggle__icon--close e-font-icon-svg e-eicon-close\" viewBox=\"0 0 1000 1000\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M742 167L500 408 258 167C246 154 233 150 217 150 196 150 179 158 167 167 154 179 150 196 150 212 150 229 154 242 171 254L408 500 167 742C138 771 138 800 167 829 196 858 225 858 254 829L496 587 738 829C750 842 767 846 783 846 800 846 817 842 829 829 842 817 846 804 846 783 846 767 842 750 829 737L588 500 833 258C863 229 863 200 833 171 804 137 775 137 742 167Z\"><\/path><\/svg>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<nav class=\"elementor-nav-menu--dropdown elementor-nav-menu__container\" aria-hidden=\"true\">\n\t\t\t\t<ul id=\"menu-2-c9ff3e0\" class=\"elementor-nav-menu\"><li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-624\"><a href=\"https:\/\/lexiq.be\/diensten\/ondertiteling\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">Sous-titrage<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-625\"><a href=\"https:\/\/lexiq.be\/diensten\/soorten-ondertiteling\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">Les types de sous-titrage<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-626\"><a href=\"https:\/\/lexiq.be\/diensten\/audiodescriptie\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">Audiodescription<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-627\"><a href=\"https:\/\/lexiq.be\/diensten\/vertaling\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">Traduction<\/a><\/li>\n<\/ul>\t\t\t<\/nav>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"has_eae_slider elementor-element elementor-element-fbcbe76 e-con-full e-flex e-con e-parent\" data-eae-slider=\"95223\" data-id=\"fbcbe76\" data-element_type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t<div class=\"has_eae_slider elementor-element elementor-element-dbbd4e6 e-con-full elementor-hidden-tablet elementor-hidden-mobile e-flex e-con e-child\" data-eae-slider=\"3180\" data-id=\"dbbd4e6\" data-element_type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;,&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t<div class=\"has_eae_slider elementor-element elementor-element-ee5fa88 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-eae-slider=\"91350\" data-id=\"ee5fa88\" data-element_type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-450e888 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"450e888\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Services<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9e30e48 elementor-nav-menu__align-start elementor-nav-menu--dropdown-none elementor-widget elementor-widget-nav-menu\" data-id=\"9e30e48\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;layout&quot;:&quot;vertical&quot;,&quot;submenu_icon&quot;:{&quot;value&quot;:&quot;&lt;i class=\\&quot;\\&quot;&gt;&lt;\\\/i&gt;&quot;,&quot;library&quot;:&quot;&quot;}}\" data-widget_type=\"nav-menu.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<nav aria-label=\"Menu\" class=\"elementor-nav-menu--main elementor-nav-menu__container elementor-nav-menu--layout-vertical e--pointer-underline e--animation-fade\">\n\t\t\t\t<ul id=\"menu-1-9e30e48\" class=\"elementor-nav-menu sm-vertical\"><li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-624\"><a href=\"https:\/\/lexiq.be\/diensten\/ondertiteling\/\" class=\"elementor-item\">Sous-titrage<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-625\"><a href=\"https:\/\/lexiq.be\/diensten\/soorten-ondertiteling\/\" class=\"elementor-item\">Les types de sous-titrage<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-626\"><a href=\"https:\/\/lexiq.be\/diensten\/audiodescriptie\/\" class=\"elementor-item\">Audiodescription<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-627\"><a href=\"https:\/\/lexiq.be\/diensten\/vertaling\/\" class=\"elementor-item\">Traduction<\/a><\/li>\n<\/ul>\t\t\t<\/nav>\n\t\t\t\t\t\t<nav class=\"elementor-nav-menu--dropdown elementor-nav-menu__container\" aria-hidden=\"true\">\n\t\t\t\t<ul id=\"menu-2-9e30e48\" class=\"elementor-nav-menu sm-vertical\"><li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-624\"><a href=\"https:\/\/lexiq.be\/diensten\/ondertiteling\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">Sous-titrage<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-625\"><a href=\"https:\/\/lexiq.be\/diensten\/soorten-ondertiteling\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">Les types de sous-titrage<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-626\"><a href=\"https:\/\/lexiq.be\/diensten\/audiodescriptie\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">Audiodescription<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-627\"><a href=\"https:\/\/lexiq.be\/diensten\/vertaling\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">Traduction<\/a><\/li>\n<\/ul>\t\t\t<\/nav>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"has_eae_slider elementor-element elementor-element-9b6d3f7 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-eae-slider=\"51991\" data-id=\"9b6d3f7\" data-element_type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t<div class=\"has_eae_slider elementor-element elementor-element-47a9033 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-eae-slider=\"55902\" data-id=\"47a9033\" data-element_type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3a0a9bc elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"3a0a9bc\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div>\n<p>Le sous-titrage est la version \u00e9crite de tout ce qui se dit dans les vid\u00e9os, les films et les \u00e9missions de t\u00e9l\u00e9vision. Voyez-y le moyen id\u00e9al de rendre <strong>compr\u00e9hensible du contenu en langue \u00e9trang\u00e8re<\/strong>. Gr\u00e2ce aux sous-titres, votre contenu est aussi accessible aux <strong>personnes sourdes et malentendantes<\/strong>.  <\/p>\n<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-866fbf8 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"866fbf8\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">4 autres bonnes raisons de recourir au sous-titrage<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5ba561a tekst elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"5ba561a\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<ol>\n<li>\n<h3>La g\u00e9n\u00e9ration \u00ab\u2009mute\u2009\u00bb : les m\u00e9dias sociaux en sourdine<\/h3>\n<p>En g\u00e9n\u00e9ral, les personnes qui visionnent des vid\u00e9os sur les m\u00e9dias sociaux <b>d\u00e9sactivent le son<\/b>. En toute logique, les internautes regarderont plus longtemps une vid\u00e9o sous-titr\u00e9e. <\/p>\n<\/li>\n<li>\n<h3>SEO : sous-titrer pour \u00eatre trouv\u00e9<strong><br \/><\/strong><\/h3>\n<p>Les sous-titres am\u00e9liorent le <strong>r\u00e9f\u00e9rencement de votre vid\u00e9o<\/strong>. L\u2019ajout de fichiers de sous-titres \u00e0 votre vid\u00e9o aide les moteurs de recherche comme Google \u00e0 cerner le sujet de votre film. <\/p>\n<\/li>\n<li>\n<h3>Les sous-titres maximisent le temps de visionnage<\/h3>\n<div>Les sous-titres augmentent consid\u00e9rablement les chances que le spectateur <b>regarde votre vid\u00e9o jusqu\u2019au bout<\/b>. Ce constat s\u2019applique incontestablement \u00e0 la g\u00e9n\u00e9ration \u00ab\u2009mute\u2009\u00bb. Le temps de visionnage influence positivement les algorithmes : plus il est long, mieux les <b>algorithmes<\/b> \u00ab\u2009valorisent\u2009\u00bb votre contenu.  <\/div>\n<\/li>\n<li>\n<h3>J\u2019aime, je commente, je partage : vive l\u2019interaction\u2009!<strong><br \/><\/strong><\/h3>\n<p>Les spectateurs sont plus enclins \u00e0 aimer, commenter ou partager des vid\u00e9os sous-titr\u00e9es. L\u2019interaction l\u2019emporte sur l\u2019algorithme. <\/li>\n<\/ol>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b9329f8 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"b9329f8\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Sous-titrage professionnel : un jeu d\u2019enfant\u2009?<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"has_eae_slider elementor-element elementor-element-274bba2 e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-eae-slider=\"81225\" data-id=\"274bba2\" data-element_type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"has_eae_slider elementor-element elementor-element-17c6100 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-eae-slider=\"98289\" data-id=\"17c6100\" data-element_type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5bc46d3 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"5bc46d3\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div>\n<p>M\u00eame s\u2019il a beau para\u00eetre simple, le sous-titrage est plus complexe qu\u2019il y para\u00eet. Pour r\u00e9duire les co\u00fbts, certains font appel \u00e0 l\u2019intelligence artificielle, ce qui donne souvent des r\u00e9sultats hilarants. LexiQ n\u2019est pas hostile aux outils technologiques. Au contraire. Nous investissons dans la technologie quand c\u2019est n\u00e9cessaire. Nous sommes n\u00e9anmoins convaincus de la <b>valeur ajout\u00e9e des professionnels de la langue<\/b>.   <\/p>\n<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"has_eae_slider elementor-element elementor-element-d34e038 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-eae-slider=\"53533\" data-id=\"d34e038\" data-element_type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6b5551f elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"6b5551f\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<figure class=\"wp-caption\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/lexiq.be\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/5-4.png\" data-elementor-open-lightbox=\"yes\" data-elementor-lightbox-title=\"5-4\" data-e-action-hash=\"#elementor-action%3Aaction%3Dlightbox%26settings%3DeyJpZCI6NjM4LCJ1cmwiOiJodHRwczpcL1wvbGV4aXEuYmVcL3dwLWNvbnRlbnRcL3VwbG9hZHNcLzIwMjNcLzA5XC81LTQucG5nIn0%3D\">\n\t\t\t\t\t\t\t<img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"473\" src=\"https:\/\/lexiq.be\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/5-4-1024x605.png\" class=\"attachment-large size-large wp-image-638\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/lexiq.be\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/5-4-1024x605.png 1024w, https:\/\/lexiq.be\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/5-4-300x177.png 300w, https:\/\/lexiq.be\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/5-4-768x454.png 768w, https:\/\/lexiq.be\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/5-4.png 1280w\" sizes=\"(max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<figcaption class=\"widget-image-caption wp-caption-text\">Exemple de \u00ab\u2009bourde\u2009\u00bb linguistique <br>(Traduction erron\u00e9e de \u00ab Not on my watch \u00bb)<br><span style=\"font-size: 10px !important\">Source: Les sous-titres de la honte<\/span><\/figcaption>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/figure>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e6cbecf tekst elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"e6cbecf\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><b>Sophie:<\/b> <em>\u00ab\u2009Pour nous, le sous-titrage est l\u2019art de l\u2019\u00e9quilibre : nous devons trouver le juste milieu entre, d\u2019une part, une mine d\u2019informations et, d\u2019autre part, une dur\u00e9e et une longueur limit\u00e9es. Il faut faire preuve de <b>cr\u00e9ativit\u00e9<\/b>, surtout quand on traduit des sous-titres. L\u2019anglais, par exemple, est une langue concise, alors que le fran\u00e7ais est beaucoup plus long. Vous imaginez ais\u00e9ment la difficult\u00e9 de sous-titrer une vid\u00e9o anglaise en fran\u00e7ais.\u2009\u00bb   <\/em><\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-451a3c0 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"451a3c0\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Sous-titrage interlinguistique<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a8b16d2 tekst elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"a8b16d2\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"font-weight: 400\">Faites tomber la barri\u00e8re de la langue. Gr\u00e2ce aux <a href=\"https:\/\/lexiq.be\/diensten\/soorten-ondertiteling\/\">sous-titres traduits<\/a>, votre contenu vid\u00e9o est accessible aux allophones. <strong>Les dialogues sont \u00ab\u2009localis\u00e9s\u2009\u00bb avec cr\u00e9ativit\u00e9<\/strong> dans les langues de votre public cible. R\u00e9sultat\u2009? Des sous-titres qui coulent de source et se lisent facilement.   <\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-469f799 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"469f799\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Les 6 \u00e9tapes du processus de sous-titrage<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d547a0e tekst elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"d547a0e\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<ol>\n<li>Nous <strong>regardons et \u00e9coutons<\/strong> attentivement votre vid\u00e9o.<\/li>\n<li>Nous d\u00e9finissons le <strong>time code<\/strong>.<\/li>\n<li>Nous r\u00e9digeons des sous-titres succincts, en veillant \u00e0 faire correspondre le <strong>temps de lecture et la quantit\u00e9 de texte<\/strong>.<\/li>\n<li>Nous r\u00e9alisons un contr\u00f4le approfondi et v\u00e9rifions le <strong>timing<\/strong>.<\/li>\n<li>Nous proc\u00e9dons \u00e0 un <strong>contr\u00f4le technique<\/strong>.<\/li>\n<li>Un deuxi\u00e8me professionnel de la langue effectue une <strong>r\u00e9vision comparative<\/strong> afin de rep\u00e9rer et de corriger les \u00e9ventuelles erreurs.<\/li>\n<\/ol>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-15396b3 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"15396b3\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Services Le sous-titrage est la version \u00e9crite de tout ce qui se dit dans les vid\u00e9os, les films et les \u00e9missions de t\u00e9l\u00e9vision. Voyez-y le moyen id\u00e9al de rendre compr\u00e9hensible du contenu en langue \u00e9trang\u00e8re. Gr\u00e2ce aux sous-titres, votre contenu est aussi accessible aux personnes sourdes et malentendantes. 4 autres bonnes raisons de recourir au [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":1284,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-1288","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.8 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Rendre votre contenu vid\u00e9o accessible \u2013 Sous-titres LexiQ<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Le sous-titrage est la mani\u00e8re id\u00e9ale de rendre vos productions audiovisuelles compr\u00e9hensibles. Mieux encore : les sous-titres assurent une plus grande port\u00e9e et maximisent le temps de visionnage.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/lexiq.be\/fr\/services\/sous-titrage\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Rendre votre contenu vid\u00e9o accessible \u2013 Sous-titres LexiQ\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Le sous-titrage est la mani\u00e8re id\u00e9ale de rendre vos productions audiovisuelles compr\u00e9hensibles. Mieux encore : les sous-titres assurent une plus grande port\u00e9e et maximisent le temps de visionnage.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/lexiq.be\/fr\/services\/sous-titrage\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"LexiQ\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-10-22T12:15:38+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/lexiq.be\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/5-4.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1280\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"756\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:title\" content=\"Rendre votre contenu vid\u00e9o accessible \u2013 Sous-titres LexiQ\" \/>\n<meta name=\"twitter:description\" content=\"Le sous-titrage est la mani\u00e8re id\u00e9ale de rendre vos productions audiovisuelles compr\u00e9hensibles. Mieux encore : les sous-titres assurent une plus grande port\u00e9e et maximisent le temps de visionnage.\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture est.\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/fr\\\/services\\\/sous-titrage\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/fr\\\/services\\\/sous-titrage\\\/\",\"name\":\"Rendre votre contenu vid\u00e9o accessible \u2013 Sous-titres LexiQ\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/fr\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/fr\\\/services\\\/sous-titrage\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/fr\\\/services\\\/sous-titrage\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/09\\\/5-4-1024x605.png\",\"datePublished\":\"2023-09-07T05:58:58+00:00\",\"dateModified\":\"2024-10-22T12:15:38+00:00\",\"description\":\"Le sous-titrage est la mani\u00e8re id\u00e9ale de rendre vos productions audiovisuelles compr\u00e9hensibles. Mieux encore : les sous-titres assurent une plus grande port\u00e9e et maximisent le temps de visionnage.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/fr\\\/services\\\/sous-titrage\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-BE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/fr\\\/services\\\/sous-titrage\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-BE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/fr\\\/services\\\/sous-titrage\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/09\\\/5-4-1024x605.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/09\\\/5-4-1024x605.png\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/fr\\\/services\\\/sous-titrage\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Services\",\"item\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/fr\\\/services\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Sous-titrage\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/fr\\\/\",\"name\":\"LexiQ\",\"description\":\"Where language meets Quality\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/fr\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-BE\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"LexiQ\",\"url\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-BE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/07\\\/logo_lexiQ.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/07\\\/logo_lexiQ.png\",\"width\":1200,\"height\":899,\"caption\":\"LexiQ\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/lexiq.be\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Rendre votre contenu vid\u00e9o accessible \u2013 Sous-titres LexiQ","description":"Le sous-titrage est la mani\u00e8re id\u00e9ale de rendre vos productions audiovisuelles compr\u00e9hensibles. Mieux encore : les sous-titres assurent une plus grande port\u00e9e et maximisent le temps de visionnage.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/services\/sous-titrage\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Rendre votre contenu vid\u00e9o accessible \u2013 Sous-titres LexiQ","og_description":"Le sous-titrage est la mani\u00e8re id\u00e9ale de rendre vos productions audiovisuelles compr\u00e9hensibles. Mieux encore : les sous-titres assurent une plus grande port\u00e9e et maximisent le temps de visionnage.","og_url":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/services\/sous-titrage\/","og_site_name":"LexiQ","article_modified_time":"2024-10-22T12:15:38+00:00","og_image":[{"width":1280,"height":756,"url":"https:\/\/lexiq.be\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/5-4.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_title":"Rendre votre contenu vid\u00e9o accessible \u2013 Sous-titres LexiQ","twitter_description":"Le sous-titrage est la mani\u00e8re id\u00e9ale de rendre vos productions audiovisuelles compr\u00e9hensibles. Mieux encore : les sous-titres assurent une plus grande port\u00e9e et maximisent le temps de visionnage.","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture est.":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/services\/sous-titrage\/","url":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/services\/sous-titrage\/","name":"Rendre votre contenu vid\u00e9o accessible \u2013 Sous-titres LexiQ","isPartOf":{"@id":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/services\/sous-titrage\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/services\/sous-titrage\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/lexiq.be\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/5-4-1024x605.png","datePublished":"2023-09-07T05:58:58+00:00","dateModified":"2024-10-22T12:15:38+00:00","description":"Le sous-titrage est la mani\u00e8re id\u00e9ale de rendre vos productions audiovisuelles compr\u00e9hensibles. Mieux encore : les sous-titres assurent une plus grande port\u00e9e et maximisent le temps de visionnage.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/services\/sous-titrage\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-BE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/lexiq.be\/fr\/services\/sous-titrage\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-BE","@id":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/services\/sous-titrage\/#primaryimage","url":"https:\/\/lexiq.be\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/5-4-1024x605.png","contentUrl":"https:\/\/lexiq.be\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/5-4-1024x605.png"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/services\/sous-titrage\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Services","item":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/services\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Sous-titrage"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/#website","url":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/","name":"LexiQ","description":"Where language meets Quality","publisher":{"@id":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-BE"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/#organization","name":"LexiQ","url":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-BE","@id":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/lexiq.be\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/logo_lexiQ.png","contentUrl":"https:\/\/lexiq.be\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/logo_lexiQ.png","width":1200,"height":899,"caption":"LexiQ"},"image":{"@id":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1288","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1288"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1288\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1289,"href":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1288\/revisions\/1289"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1284"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lexiq.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1288"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}